[PR]あの人との相性を計算機で診断:職場のあの人、嫌いなあの人との相性も!

Beautiful Japanese calligraphy on your request by Yasumi Miyazawa, Japanese Artist.
Order & Enquiry
Get the Japanese calligraphy!

CONTACT FORM

--more info--

Name Translation

Japanese alphabet
FAQ

Artist profile

Exhibition Info.

Artworks

FAQ

Translation service is temporarily stopped. sorry for inconvenience. Mail form is still available.

  1. I just want to know how to write the word in japanese. I don't need artworks.

  2. I don't know which is better, computer font of Japanese or your handwriting.

  3. Why do l send you the money before l get the product? We usually get the product first then we pay the bill.

  4. I'm not sure if it would be considered a short sentence or a long one.

  5. How do I pay to you?

  6. After or before my order, Can I see an example before getting a work?

  7. If I don't like it do I have to pay for it?


If you still have questions, send the inquiry from this form:
INQUIRY FORM


TOP Page


Copyright©1999,2005,2008 Yasumi Miyazawa / Tokyo,JAPAN

All rights reserved. Unauthorised copying is prohibited.


[PR]アナタのウラ県民性をチェック:こっそり一人で?ワイワイ皆で?診断しょ